蜘蛛精托世

【OA感想】12/23 マサさん的初次旁白挑战

刚补了这个档。

和想象中一样,masa桑果然非常适合旁白。

听着他的声音感觉很新鲜,是平日不怎么会接触到的表演方式。印象中只有一次比较接近的是15年慈善广播中的朗读corner。

Masa独特的「シ」「ジ」发音,会把shi读作she、ji读作gi,唱歌时咬字非常好认。没想到旁白也会有这个习惯啊.... 平常对话倒是不怎么有。是无意识的吗?

还有几个唱歌咬字的小习惯,Masa念タ、カ、ク会比一般人来的昂扬顿挫。Narration里也会听到。

只是和唱歌、舞台表演不一样。声音和咬字虽然是坂本昌行,感情的部分并不是。

艺人挑战旁白是很常见的事。尝试的人虽很多,真正达到专业水平的并没有多少个人。

主要还是感情这个部分非常难以拿捏吧,捧读自然要不得,个人感情过于洋溢也很干扰。如何做到不缓不急,不亢不卑,却非过度中立流畅而显得单调枯燥。毕竟,这不是报新闻。

纪录片旁白,比起故事性旁白尤其更不容易。

不过话说回来,一个narrator,首先必须要给人「冷静却并不是冷漠」的印象,犹如退一步安静的观察者,并同时兼备包容力和感染力,masa桑先天条件已经符合。


作为一个元BBC documentary宅,一直觉得,出色的narration是观众能看下去的原动力。人才济济如BBC,神级narrator也算不出几个。

摘录自一个Narrator Ranking网站:

Voice quality, timbre, intonation, and acting ability are all important, but the most paramount trait belonging to any documentary narrator is an audible and believable connection to his or her material.

清晰明朗的说话随便找个announcer都完全可以胜任,但仅以声音说服观众旁白和画面素材的联系性,这是区分「合格」和「专业」的一道线。


Masa的表现,直觉上是仍有很多进步空间←也是废话

不过这documentary访谈篇幅占多,所以旁白大概也只占了一半幅度。这和我看惯的science documentary旁白贯彻通篇并不一样,难以比较。

本人很少看Sport documentary, 更何况是日语纪录片。

对tennis也没有兴趣。不过,这个documentary倒是个非常容易消化的素材。

Wowow桑剪得很不错,节奏明快,三言两语就交代来龙去脉。连我这个tennis白痴也没有困难的follow到底。

有趣的是,錦織选手的部分,和大坂选手的部分,Masa的旁白也有明显的不一样。

錦織选手处于瓶颈期,旁白整体的印象是比较低沉、柔缓的。

大坂选手处于上升期,Masa提高了说话的速度,语调也较为坚定。

那个人啊.......的确是技术型的没错。

他的确是有好好利用自身的技术考虑表演的方式,去诠释不一样的素材。就好像他唱歌一样。

这一点,是异曲同工的。

当然,从来没有接受声优训练的masa桑,也只是靠自己的sense、演技力和理解力用声音结合素材的讯息。配音和唱歌,技术要求当然还是不一样的。如何更完善利用 intonation这方面,就是我觉得还有进步空间的地方。




个人认为Masa桑最流露个人特色的有两个部分。

錦織选手参加慈善event,教练的闺女天真的拿起T恤想给他擦汗,錦織选手抬头失笑。旁白的Masa桑(柔声)「确实是会想给他擦汗呢。不过那是T恤不是毛巾哦」这里呈现恰到好处的幽默感和"慈祥感", 一瞬间流露的"坂本昌行"非常有趣。

其二就是大坂选手受访问及和自己年纪相仿的宿敌选手获得大满贯的感想时,她说"People going separate path and stuff, like she got there faster, but hopefully I'll get there too soon"

旁白 (斩钉截铁)"对了。每个人都有各自的道路。贯彻自己的道路就够了。" 目前为止都保持距离不表达任何个人立场的旁白桑,这里语调突然显得强势。差点有错觉马上要配上Answer的BGM (不是

突然明白了,为什么wowow桑会找坂本桑担当节目的narration了.......


总的来说,看到了系列化的可能性..... Wowowさん!お願いします!

评论
热度(9)
©蜘蛛精托世 | Powered by LOFTER